«Бхагавад-гита как она есть» на тайском с успехом распространяется в Бангкоке

0
37

«Бхагавад-гита как она есть» и другие книги Шрилы Прабхупады на тайском вскоре будут выставлены для распространения в крупнейшем индуистском храме столицы Таиланда Дев Мандире.

У нас были хорошие отношения с Дев Мандиром (самым большим индуистским храмом в Бангкоке), расположенным в Саусинче с самого начала. Ежегодная Ратха-ятра Джаганнатхи в Бангкоке, которая обычно проводится в следующее воскресенье после Ратха-ятры в Пури, заканчивается в Дев Мандире. Храмовая администрация и пуджари приходят и проводят арати, приветствуют Божества Господа Джаганнатхи, Господа Баладева и Шри Субхадры. В течение многих лет ИСККОН Бангкока совершает киртаны на празднованиях Джанмаштами, а иногда приходит в Дев Мандир и исполняет там киртаны Харе Кришна .

В основном индийцы (граждане Таиланда и приехавшие на заработки) и многие местные жители Таиланда посещают арати утром и вечером в храме, почитают божества различных воплощений Господа Вишну и почитамых ими полубогов и получают от них благословения.

Тем не менее, в последнее время некоторые местные жители Таиланда стали изучать индуистскую философию и хотят читать ведическую литературу. Возможно, это связано с тем, что преданные Харе Кришна распространяют книги и поют Святые имена (мантру Харе Кришна) в разных частях города. Уже более десяти лет ИСККОН Бангкока (храм Радха-Говинды в Тонбури и студенческий центр в Рамкамхенге) регулярно (в основном в дневное время по воскресеньям) отправляется на харинаму и распространяет книги Шрилы Прабхупады на тайском языке.

Таким образом, индуистский храм Дев Мандир пригласил преданных Харе Кришна и попросил у нас книги, написанные Его Божественной милостью А.Ч. Бхактиведантой Свами Шрилой Прабхупадой и переведенные на тайский Его милостью Рамом Лакшманом Прабху (ББТ Таиланда). Примерно несколько недель назад мы передали им около двух дюжин Бхагавад-гиты, но эти книги у них уже закончились, и они попросили вчера еще тридцать. Они попросили нас принести все маленькие и большие книги, которые у нас есть на тайском языке, и сказали, что с нетерпением ждут, когда в храме появится книжная витрина со всеми книгами на тайском.

Конечно, с течением времени, когда эти книги Шрилы Прабхупады станут охватывать все больше и больше тайцев, местные преданные вырастут в Таиланде повсюду, и слава Господа Кришны снова расцветет на земле Сиама.

Шиам — это старинное название Таиланда. Трансцендентное распространение книг Шрилы Прабхупады ки джай!

От имени преданных Харе Кришна в Бангкоке,

ваши слуги Антаранга Гопал дас и Сумадхури Лила-деви даси

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите Ваш комментарий
Пожалуйста, введите свое имя