История ББТ 1946-1956.

Абхая никогда не покидало желание распространять сознание Кришны. Он видел, как обещанные объединение и независимость Индии принесли, главным образом, высокие цены и плохое управление государством.  Он видел, как вследствие английских и индийских дипломатических манипуляций ненависть и столкновения рождались в соседних районах, где индусы многие поколения жили в мире. Все произошло именно так, как описывал Шрила Бхактисиддханта

Подробнее

Предыстория ББТ — XIX век и начало XX века.

Официально международное издательство «Бхактведанта Бук Траст» было основано в 1972 году. Однако история его началась намного раньше.

Всем известно, что Шрила Бхактивинода Тхакур (1838-1914) возродил движение Господа Чайтаньи в его былой чистоте. Вся жизнь Бхактивиноды Тхакура – примерный подвиг сострадания и подвижничества. Подробнее

Выбор слов для перевода.

Лишь человек, не имеющий отношения к переводческой деятельности, может полагать, что переводить – значит просто копировать значения слов из словаря. Даже если значение того или иного слова не оставляет сомнений, все же при переводе могут возникнуть определенные сложности в силу разницы между самими языками.

Подробнее

Изменения и искажения при переводе.

Ученые-лингвисты утверждают, что для адекватного перевода текста переводчик должен уметь изменять или даже искажать текст, чтобы донести максимум смысла первоисточника и в то же время не нарушить законы родного языка.

Языковые изменения делятся на две группы: лексические и грамматические. Существует также комбинация обоих методов.

Подробнее

Переводческие приемы.

Помимо основных принципов перевода существуют особые приемы, которые, на первый взгляд, приводят в противоречие первоисточник и перевод, но в действительности обеспечивают наивысший уровень достоверности. Самыми распространенными приемами являются: 1) перегруппировка; 2) добавление слов и 3) изъятие слов.

Подробнее

Структура ББТ.

Международное издательство ББТ (The Bhaktivedanta Book Trust), основанное в начале 70-х годов Его Божественной Милостью А.Ч. Бхактиведантой Свами Прабхупадой, к настоящему времени состоит из отдела по охране авторских прав (BBT-International), пяти издательских отделений в разных частях света (Северо-Американское, Средиземноморское, Северо-Европейское, Западно-Тихоокеанское и Индийское), издательского отдела журнала “Back to Godhead” («Обратно к Богу»), Архива ББТ, Интернет-отдела, отдела Особых Проектов, а также программы «Друзья ББТ».

Подробнее

Об издательстве.

home_header2

books-sb-cc

Крупнейшее международное издательство ведической литературы Бхактиведанта Бук Траст (BBT) было основано Шрилой Праб- хупадой и зарегистрировано в 1972 году в Нью-Йорке (США). В его составе 5 отделений в различных частях света: в Бомбее (Индия), в Стокгольме (Швеция), Мадриде (Испания), Сиднее (Австралия), Лос -Анжелесе (США).

Подробнее

Письмо Мандалибхадре 1972 года.

«Прежде всего я забочусь о том, чтобы все мои книги издавались в огромных
количествах и распространялись по всему миру. Фактически, книги — это

основа нашего Движения. Без них наша проповедь не принесет успеха».

zp8497586rq

Письмо Рамешваре 1975 года.

«Вы со всей серьезностью отнеслись к изданию и распространению этих книг. В

этом — успех нашей миссии. Вы подошли к этой работе очень серьезно, и я
знаю, что мой Гуру Махараджа доволен вами, поскольку именно этого он и хотел от
вас. Благодаря тому, что вы сделали, все вы вернетесь домой, к Богу».

zp8497586rq

Письмо Випине 1974 года.

«Главное — это распространение книг Я хочу, чтобы мои книги
распространялись в огромных количествах, потому что это позволит нам
по-настоящему убедить большинство людей, и прежде всего американцев, в

истинности нашего учения».

zp8497586rq